北京外国语大学葡萄牙语学硕推免信息汇总+北鼎葡语推免模拟题

2026-03-16

PART 01

申请条件

(1)申请人须为2026年应届本科毕业生,且预期可获得本科所在高校2026年推免生的推荐资格。

(2)申请人必须符合所在高校所在专业推免条件,获得所在高校的书面推荐证明。优先考虑在本科阶段有公开发表的本专业学术论文、科研成果或在全国重大专业竞赛中获奖的申请人。


PART 02

报考要求

我院外语类专业仅接收本科是相应语种专业的学生申请


PART 03

审核材料

报名考生须在规定时间前,提前准备好以下材料:

(1)身份证(正反面);

(2)学生证(封面、个人信息页、注册页);

(3)本科学习成绩单(要求加盖所在学校教务处或所在学院公章);

(4)获得本科所在学校推免生资格证明、专业排名证明(要求加盖所在学校教务处或所在学院公章);

(5)外语水平证明,如国家英语四、六级考试成绩单等,或其他外语水平证明材料;

(6)获奖证书等其他材料。


PART 04

考核形式与内容

线下考试。

包括资格审核、笔试、面试。未参加上述任一环节,视为自动放弃资格,所参加各环节成绩无效。

笔试:

笔试通常包含阅读翻译以及语法类型的填空题。写作部分则不一定每年都有,题目形式与内容也可能有所变化。


面试:

面试要求全程使用葡萄牙语。首先是自我介绍。随后,考官会基于一篇预先提供的文章进行提问,学生根据文章回答问题。接下来是无笔记交替传译环节,包括中译葡和葡译中两个部分。最后,还有即兴演讲环节,考官会给出一个主题,学生围绕该主题发表一段讲话。


PART 05

数据**分析

近年推免录取人数

2026年葡萄牙语言文学录取1人;

2025年葡萄牙语言文学录取1人;

2024年葡萄牙语言文学录取1人。


PART 06

北外葡语面试模拟题

一、自我介绍

Bom dia. Pode fazer uma breve apresentação pessoal, incluindo a sua formação académica atual, a sua principal motivação para se candidatar ao programa de português e as áreas que mais lhe interessam.


二、读文章回答问题(无笔记)

https://pt.euronews.com/business/2025/10/24/china-aposta-em-tecnologia-e-consumo-enquanto-guerras-comerciais-afetam-a-economia?utm_

Em português, resuma em cerca de 1 minuto as principais ideias do artigo.


Qual é a sua opinião sobre o papel da tecnologia no crescimento econômico de um país como a China? Quais vantagens e possíveis desvantagens?


Você prefere comprar produtos tecnológicos de marcas locais ou marcas internacionais? Por quê?


三、无笔记交传

中翻葡:

近年来,中葡两国在经贸、教育和文化等领域的合作不断深化。中国已成为葡萄牙在亚洲最重要的贸易伙伴之一,越来越多的中国企业开始投资葡萄牙的能源、科技和基础设施行业。与此同时,赴华留学和学习中文的葡萄牙学生数量持续增长,两国高校之间的交流项目也不断扩大。**认为,在共建“一带一路”框架下,中葡合作具有广阔前景,不仅有助于促进双边发展,也为中欧关系注入新的动力。


葡翻中:

Portugal tornouse um dos 11 países europeus a produzir um novo unicórnio este ano, depois que a empresa Tekever ultrapassou um valor de mercado de mil milhões de dólares em maio. No entanto, apesar desta conquista, o investimento em startups tecnológicas no país deverá captar apenas cerca de 230 milhões de dólares em 2025, o que representa uma redução em comparação com o ano anterior. O relatório indica que o setor tecnológico europeu como um todo agora vale cerca de 4 biliões de dólares, representando cerca de 15% do Produto Interno Bruto (PIB). Analistas afirmam que, apesar do sucesso de algumas empresas, Portugal ainda enfrenta desafios para atrair investimentos significativos e manter o ritmo de crescimento frente a outros países europeus.


四、回答问题

Como podemos proteger melhor o meio ambiente no nosso dia a dia?

Na sua opinião, quais são os principais desafios para reduzir a poluição nos grandes centros urbanos?

Você acha que a tecnologia ajuda ou prejudica a vida das pessoas? Por quê?

Como a economia verde pode contribuir para o crescimento sustentável dos países?

Você acredita que os países devem investir mais em transporte público ou em carros elétricos para reduzir emissões? Por quê?

Que papel a educação ambiental desempenha na preservação da natureza e na mudança de hábitos das pessoas?


PART 06

模拟题目练习(笔



阅读

https://healthnews.pt/2025/10/17/portugal-come-em-excesso-ine-revela-que-ha-calorias-a-mais-no-prato-dos-portugueses/?utm_


前置词填空

Está a\por fazer


句子改写

Caso和se


翻译

中翻葡:

人类发展活动必须尊重自然、顺应自然,保护自然,否则就会遭到大自然的报复。这个规律谁也无法抗拒。人因自然而生,人与自然是一种共生关系,对自然的伤害最终会伤及人类自身。只有尊重自然规律,才能有效防止在开发利用自然上走弯路。

改革开放以来,我国经济社会发展取得历史性成就,这是值得我们自豪和骄傲的。同时,我们在快速发展中也积累了大量生态环境问题,成为明显的短板,成为人民群众反映强烈的突出问题。这样的状况,必须下大力气扭转。这就要坚持和贯彻新发展理念,正确处理经济发展和生态环境保护的关系,像保护眼睛一样保护生态环境。


葡翻中:

Escreveu um Herói Português do século XIX que «este Reino é obra de soldados». Assim foi, na verdade, desde a fundação de Portugal, atestada em Zamora e reconhecida urbi et orbi pela Bula «Manifestis Probatum est». Nas batalhas da expansão continental ou da defesa e restauração da independência, como nas epopeias marítimas ou, nos nossos dias, nas missões de paz ou humanitárias, dentro e fora da Europa. Com as nossas Forças Armadas sempre fiéis a Portugal. Assim foi, também, em 25 de Abril de 1974, com os jovens capitães, resgatando a liberdade, anunciando a Democracia, permitindo converter o Império Colonial em Comunidade de Povos e Estados independentes, prometendo a paz, o desenvolvimento e a justiça para todos. Aos quantos – militares e civis – que fizeram Portugal de sempre, como, de modo particular, aos quantos – civis e militares – que construíram a República Democrática devemos aqui estar, eleitos pelo Povo, em cumprimento da Constituição.



分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是**篇
写评论...