01 丨北鼎教务手账
Evelyn同学二战北外成功,展现了清晰的备考规划与执行力。
针对首战政治未过线的痛点,给Evelyn系统安排了政治模块化学习,面对全职工作与备考的双重压力,Evelyn选择用科学规划破局,最终以百科第一的成绩上岸北外德语MTI。
更可贵的是,在心态数次濒临崩溃时,Evelyn依然保持着理性沟通的自觉,那些微信里的长语音,都是成长路上最珍贵的勋章。
02 丨复习经验分享
我本科是广东二本学校德语专业、通过专四、专八,7-8月开始、9月份正式备考,二战在职上岸北外德语MTI。
因为之前已经有了相关的备考经验,再加上已经毕业多年,不想依靠父母脱产备考,因此选择了在职考研。我的工作属于外贸行业,冬季是公司产品的淡季,没有什么工作任务,每天上班可以备考3-4个小时,备考时间也会相对充足一些,工作时间9:00-18:30,中间休息1个半小时,可以准时下班。工作日学习时长7-9小时,周末稳定在10-12小时。
从开始备考的时候,我就明确告诉了自己,在职备考时间宝贵,时间管理很重要,要珍惜每个可以认真备考的时间,当然,并不是严格遵守,也是会随机应变的,一般每周五晚上会安排休息一次。
四门科目都有请北鼎的老师辅导,也报名了最后的冲刺班,我觉得对我的帮助很大,让我在有限的复习时间里能够理清复习的思路,明白自己的不足在哪,高效复习。
✨ 政治
政治这门科目我考的不高,但我已经非常满足了。因为之前考北外的时候就是因为那年的政治太难,没有过国家线,导致无法调剂,因此今年考试我对于政治的重视程度很高。根据近几年试题的难度,尤其是要考北京这个公共课大旱区的学弟学妹们,一定不能轻视政治,尽早复习。
复习进度我认为直接参考市面上普遍的政治公共课复习进度就好了,5月或者7月开始第一轮复习,按部就班地进行,千万不要最后1、2个月才开始复习政治(当然这仅仅为我个人的观点)。
政治科目,老师辅导的主要方向是选择题的错题分析、大题答题思路的梳理和对材料的概括和组织能力,老师带着我分学科练习近5-10年的所有大题,所有大题全部手写了一遍,再由老师进行批改和讲解,理清答题思路。
最后冲刺背诵阶段,我是直接跟的大题带背和刷题小程序,这两个我认为很实用,空卡的大题带背可以缩短我的背诵时间、提升背诵效率。
✨ 翻译硕士德语
翻译硕士德语按照题型来分配,主要有选择题(20分)、选词填空(10分)、判断正误题(10分)、阅读题(10分)、zusammenfassung(15分)和大作文(35分)。
词汇
✔德语助手app、《德语专八词汇表》
词汇建议把专八词汇过3-4轮以上。5-7月第一轮,8-9月第二轮,后面可以一个月一轮。一开始5-7月我用的是德语助手的单词打卡,因为app使用艾宾浩斯曲线,所以进度会比较慢,但是记得会非常牢。后面第二轮、第三轮我就直接用《德语专八词汇表》的PDF来过单词,标记自己不熟悉的词汇,总结到一起来记忆。
选择题/语法基础
✔《德语语法解析与练习》、《标准德语语法精解与练习》、《德语三级笔译》、《德福高频语法应试宝典》
语法是重中之重,北外考察的就是对细节的把握,要尽可能地避免出现语法错误。
建议9月前将《德语语法解析与练习》这本书完整的过一遍,看每一章节并且做后面的课后练习,把每一题都搞懂。然后使用《标准德语语法精解与练习》做细节方面的查漏补缺,进一步巩固语法基础。
9月之后就进入刷题阶段,因为我对于介词方面比较薄弱,所以当时老师是带着我把《德福高频语法应试宝典》介词部分的题目做了2-3遍。除此之外,我还在后期把《德语语法解析与练习》这本小蓝书课后练习部分的选择题、《德语三级笔译》里的选择题刷了2-3遍。
另外还针对不同前缀动词的词义辨析、动名词转换、二虚、动词变位(特别是第二人称现在时和过去时)进行了复习。老师的针对性辅导让我能够举一反三,根据老师提供的做题思路和总结的知识点做题,正确率也有提高,并且北鼎的老师们也很耐心,很认真地帮我解决问题。
北外选择题部分还会考国情题目,大概3道题,例如大众撤掉了哪个城市的工厂等这样的时事题目和其他的历史国情题目,如果在备考专八的话可以顺带着复习一下国情,但我觉得没有必要专门为了国情题专门去刷《德语国家国情1000题》,可以多看看外刊来积累。
阅读理解
✔《德福考前必备—阅读》、《德福考前必备—写作》、《新求精德语强化教程》中级1和中级2、《德语三级笔译》阅读部分
阅读理解部分一开始刷的是专八、德福和三笔的阅读题,一般我会做一遍题目之后,只对一下答案不看解析,错的题目那部分文章查词再做一遍,最后再去看解析。大概每做10篇阅读之后,会总结一次自己错题的主要原因是什么。
后面老师让我做《新求精德语强化教程》中级1和中级2里的阅读理解,并且给我划了重点的主题和文章,带着我过了好几篇文章,让我理清了这两本书的正确使用方法。
这两本书的内容很好,里面可以积累的表述特别多、可以用到作文的论点也很多,比较重要的话题,我在做完阅读理解之后,会重新归纳总结一份作文笔记,包含重点词汇、同类表述、正反方观点等。
选词填空/判断正误
选词填空可以刷《德语三级笔译》里面的相关题目,判断正误直接刷《德福考前必备—阅读》里的相关题目,和做阅读理解一样的思路来复习。
zusammenfassung和大作文
zusammenfassung和大作文可以晚点开始,大约10月开始也没什么问题,大概一周一篇这样子。
重点是要将《新求精德语强化教程》中级1和中级2里面的内容吃透,积累出好的表达和论点,这样写作文才能事半功倍。
另外要做好时间分配,zusammenfassung的分值小于大作文,所以不必太过死磕zusammenfassung,记好相关的文章结构往里套就好了,把重心放在大作文上。
✨ 翻译基础(综合)
今年北外的翻译基础进行了改革,所有语种使用同一张卷子,并且词条和翻译的分值也有变化。主要是短语或短句翻译为外语(14个词条,70分)、汉译德(2篇,40分)、用德语概括中文德段落大意(2篇,40分),和往年词条(30分)、德译汉(60分)、汉译德(60分)的分值结构不同。
改革之后,要重视中国关键词、政府工作报告以及对词条的积累,北鼎之前有出过一篇文章,是新题型的德语译文和复习思路分析,可以参考这个来准备。
北外德语MTI考研冲刺阶段最容易出现问题的九个方面及应对方案
北外德语MTI考研冲刺期提升翻译技巧和能力的几条黄金法则(附例句)
词条
词条部分的积累,主要包括公众号、各个院校的词条真题积累、北外常考词条、课上老师扩充的词条、《中国文化常识--中德对照》的目录部分、中国俗语谚语成语的德语译文积累。
公众号
德语翻译角(天外学姐整理的,词条种类特别全,我主要靠这个公众号积累词条)
deutschme德语迷(学习和考试专栏,这个也是积累词条的主要途径)
De渔德语
德语双十一买一送一
中国俗语谚语成语的德语译文积累
北鼎外语考研,不定期分享德语专业考研知识
翻译硕士花园探秘
这一部分可以看英语的mti词条黄皮书里有总结哪些中国的谚语俗语,根据这个来找德语的译文。
词条的积累永无止境,所以只能尽自己所能多多积累,关键是记住了的词条要多多复习,保证完全正确,学过的词条坚决不丢分,最好可以过个3轮以上。
翻译
✔《同传捷径》、《德语三级笔译》、中国关键词、政府工作报告、相关时事资料。
翻译部分主要的备考资料是《同传捷径》,跳过了前面的章节,直接从第七单元开始,每个单元里面的词条、翻译练习和课外练习都练习了一遍,并且订正之后还进行了相关表达的整理。
之后还在《同传捷径》的基础上,依据它给的文化娱乐、教育培训、经济贸易、科学技术、人与自然、政治外交六个主题,每个主题都找相关的时事材料来进行翻译练习。
除此之外还把《德语三级笔译》的翻译题目、政府工作报告都过了一遍,老师在课上也补充了其他的翻译练习,并且扩充了很多高级的词汇和专业术语,还讲解了很多翻译上的细节,对我很有帮助。
翻译练习做完之后一定要隔一段时间就复盘回看一次,要滚动式复习,把参考译文里面的高级表达内化为自己的,而不是做完一篇就完了,练过的东西一定要掌握,要用起来。除此之外,在翻译里面遇见的难词,自己不会的词、经常写错词性、复数、固定搭配没写对的词一定要单独积累起来,这样到考前复习时,看看这些能够避免很多小错误的出现。
✨ 汉语写作与百科知识
百科主要分为三部分的内容:词条(50分)、应用文(40分)、大作文(60分)。
百科这一门科目150分,一定要重视起来,不能忽视这门科目。
词条
✔北外词条真题、《中国文化要略》第三版、《北鼎百科蓝皮书》和52mti的《最后的礼物》
7-8月第一轮、9-10月第二轮、11-12月第三轮。
真题必定是重中之重,每年北外的词条题目一定会有之前出过的词条。因此真题最好过个3轮,确保考到真题能够流畅地写出来,不丢分。我把历年的词条总结成一个表格,打印出来贴到了书桌前,重复出现的词条做了重点标注,每天都看看,不会的词条立即翻书,加强记忆。
《中国文化要略》第三版,这本书也是主要的复习用书,最好在9月之前把这本书完整的看2遍。之后的话对照《中国文化要略》附赠的考研笔记来记忆词条,基本上北外考的中国文化方面的词条都能在这本书里找到出处,因此一定要重视。
52mti的《最后的礼物》,这个就是用于最后的时事词条整理,老师在其中挑选了北外可能会考的词条给我们进行了补充。
应用文
✔夏晓鸣的《应用文写作》、《北鼎百科蓝皮书》、北外应用文真题
应用文我当时的练习频率是一周2-3篇,基本都是手写,在网上买了自命题的答题卡,直接写在答题卡上,这样可以直观地看到卷面上的不足。
主要是练习了北外出过的所有应用文真题,文章类型参考北鼎蓝皮书,《应用文写作》里的公文类型太多,有些北外不会考,只做补充。
一般练习一个类型的应用文,我会先看《应用文写作》里那部分的章节,里面的讲解会很细致,然后看北鼎蓝皮书的相关例文,把握住基本的框架结构后再写。写完之后会发给老师,老师会给我评讲里面出现的错误,并会给我一些优秀的应用文范例来参考,这样进步的就会很快。
大作文
大作文没有捷径,就是靠练。一开始复习百科的时候,大作文一直是我的大难题,全靠老师把我揪了起来。
练习的频率大概是每周1-2篇,最好写到自命题答题卡的一页半以上。
老师带着我练习了不同类型的大作文,包括命题作文、古文材料作文、材料作文、现象类作文等等,把各种写法都练习了一遍。并且写的不好的文章也会一直重写,直至写好。大作文这一块老师的帮助很大,我自己看不出自己作文的缺点,也不知道怎么修改,都是靠着老师的指导来一步步提升的。
03 丨复试经验
从一月份开始断断续续复习,出成绩之后正式复习。复试我的准备方向主要是德语自我介绍、问答、视译、听译,以及老师带我准备的其他类型的考察方式。
自我介绍/问答
自我介绍的内容参考英语的自我介绍来准备,问答题我在老师的帮助下汇总了30多个问答,每天大概背3-4个,轮了3-4遍。
视译
还是依据参考的《同传捷径》的分类思路,分成了六个主题,每个主题都做了相关的练习,老师也带着我练习了很多主题。前期是给2-3分钟看文章然后翻译,后期是一看到文章就直接翻,然后录音,听自己的翻译有什么不对的地方。老师在课上也有补充相关的材料,给我扩充了很多不同的表达方式和词汇,针对同义词也细致的讲解了他们之间的差别,并且还讲了相关的翻译思路。
听译
听译用的是tagesschau的top thema作为主材料,也有听新年致辞、圣诞致辞、德国总理电视辩论等等。前期主要是精听,听一遍翻一遍,大概连续听个7、8遍就能完整听出文章的内容,然后就会对照原文来订正,记忆相关表达;后期的话主要就是听文章的主要脉络和逻辑,练逻辑。
主题
1. 文化娱乐:人民网德语视界
China-Reise,单方面免签政策、哪吒、黑神话悟空、山西大同、申遗方面:京剧、春节、北京中轴线
2. 教育培训
技术人才短缺、双元制
3. 经济贸易
中德经济间的合作、伙伴关系、关税、制裁、国际贸易
4. 科学技术
人工智能、医学、欧洲中央银行的电子银行
5. 人与自然
环保相关(气候目标、减碳、生物多样性的保护、绿色出行、电动汽车)
社会相关(失业、住房问题、社会保障体系、医疗、儿童保护、无障碍设施)
其他方面(权利平等、移民、妇女解放)
6. 政治外交
大使致辞、新春致辞、圣诞致辞、辩论、政界情况、联合国、国际冲突
后期老师还带我做了好几次的模拟考试训练,全真模拟,模拟完之后会给我进行讲评。模拟训练让我提前有了个心理准备,不至于在考场上卡壳,即使遇到难题也能放平心态来应对,发挥出自己的水平。
04 丨其他需要注意的地方
练习听数字的反应速度、月份星期的表述、发音纠正(把自己发音不准的词统一记下来,时不时读一遍)
05 丨公众号推荐
德媒aktuell
德语口译自习室
德语mti解忧杂货铺
德语双十一买一送一
国民德语
米德在线
Reisen在路上
人民网德语世界
RME早安德语
同济德语出版中心
北鼎外语考研
翻译硕士花园探秘
06 丨写在最后
凡事预则立,不预则废。
在职考研有难度,容易心态不稳,如果再来一次,我可能会脱产学习。
不要放弃希望,初试成绩刚出的时候我也以为自己只有调剂这条路能走了,因为往年同学的成绩都在390左右,但幸好老师把我劝了回来,认真准备复试。
永远努力,永远有机会。要重视复试,初试只是门槛,复试才是关键,特别是mti的同学,要考视译听译,这些是无法突击的。