北鼎教育丨北外英语MTI初试各科复习要领及备考误区

2024-08-13

  01翻译硕士英语

  翻硕英语科目是对英语能力的全面考察,备考时要全面练习各个题型。以下是针对2024北外英语MTI考研真题题型的备考建议。

  一、阅读

  去年的阅读文章难度略低于专八。建议同学们使用专八真题或练习题来提升阅读能力。推荐《经济学人》,也可以选择《纽约客》、《大西洋》等外刊。推荐《英语文摘》杂志,该杂志选取的文章难度适中,并提供翻译,帮助理解和练习翻译。

  对外刊精读感觉有困难的同学,可插班参加北鼎的外刊精读课,让专业课老师带领大家北鼎教育2024年度外刊精读课4月14日起开课!

  阅读外刊的具体方法如下:

  1)生词和短语

  在阅读外刊时,首先要查找不认识的生词和短语,可以直接在原文中标注,也可以记录在笔记本上。如果不打算深入学习每个单词,可以采用简单的记录方法;如果想深入学习,则用不同颜色标注单词和短语的用法,并详细记录其他内容。

  2)长难句分析

  不仅要分析句子的结构和逻辑关系,还要研究外刊的翻译。比如,将“be expected to do something”翻译为“预计”,并标注常见的结构和翻译方法。另外,注意句子的翻译逻辑,例如先说明前提条件,再讲述事件主体。

  3)段落和文章逻辑

  分析整篇外刊的段落构成和逻辑结构,记录文章的引入、主题展开、论证方法和结论。记录文章的整体结构和逻辑顺序,例如文章从网络安全引入,谈生物安全,再以新冠疫情为例,最后讨论应对措施。这样的逻辑结构对写作很有帮助。

  4)总结写作表达和布局

  记录文章中有用的表达方式和布局,特别是写作中可以借鉴的部分。如记录举例说明时的表达方式,除了常见的“for example”,还可以用“is a case point”,并标注其不同于“perfect example”的用法。

  5)定期复盘

  在阅读和做笔记后,一定要定期复盘,建议每周末回顾本周的学习内容。复盘有助于巩固记忆,防止遗忘,如果不复盘,学习效果会大打折扣。

  二、句子翻译

  从外刊中摘取句子进行翻译练习,可以和翻译基础题型一起练习。

  三、Summary(摘要写作)

  题型介绍:给一段长文,提取中心思想和论点,并缩写成较短的文章。

  材料来源:领导人讲话和白皮书。

  网站推荐:推荐英文巴士网站,该网站提供大量双语材料,适合练习。

  四、写作

  题型特点:写作话题与专四、专八相似,尤其是专八。

  书籍推荐:推荐《专八精品范文100篇》。该书列出了专八考试的话题,每个话题下有完整的文章,风格契合北外的要求。通过这本书,可以学习文章的论证方法和可用的语料。

  为了更好地备考翻硕英语,还建议大家找一个可靠的学习搭档或报一个合适的课程,这样做的目的是为了获得学习过程中的指导与督促。由于翻硕英语主要考察整体英语能力,需要练习多种题型,因此准备工作繁多且复杂。北鼎的翻硕老师每周要求写一篇作文、完成一套专八题目、做一篇外刊翻译,这种系统性练习可以让学生在备考过程中能够坚持不懈地提高。在选择搭档或报班时,一定要谨慎甄别其真实性和质量,避免上当受骗。可靠的学习搭档或班级能在备考过程中提供持续的支持和帮助,显著提升备考效果。

  02英语翻译基础

  篇章段落翻译部分:

  一、练习资料

  庄绎传和彭平教授的书是必备的。要对着原文练习翻译,遮住译文,动手用笔写下来,不能只是看一遍觉得自己会了。这两本书有助于掌握政府公文的固定表达。这些表达方式在考试中会反复出现,因此需要多看多练。

  二、练习方法

  找到适合自己的笔记方式,尽快定下来,不要反复更换,避免浪费时间。例如,有同学的笔记分为左右两部分,左边记录第一次翻译的内容,右边用于修改。用不同颜色的笔标记翻译中的语言问题和逻辑错误,并用荧光笔标注重点。

  三、总结与复盘

  复盘时首先检查整体文风是否正确,不同类型的文章对应不同的文风。检查句子结构是否合理,避免句子过于复杂和冗长。记录翻译中的知识缺漏,例如动词积累不足或常识性错误。及时补充和记住这些内容,避免重复犯错。

  四、复盘的重要性

  定期复盘非常重要,建议每周末回顾一周的学习内容。重点复盘翻译中的问题和错误,总结心得体会,巩固知识。

  术语词条部分

  一、词条记忆

  词条虽然内容少,但必须牢牢记住。不要把记忆词条的任务拖到最后,否则会造成大量内容积压,增加压力。推荐来源有中国日报、北京周报、卢敏热词等网站和栏目。

  二、推荐公众号

  翻译硕士魔法部:每天提供精选的10-20个热门词条,适合打卡练习。

  水清木华年:汇总了中国日报、北京周报、卢敏热词等多个来源的词条,形成完善的表格,方便下载使用。

  三、课程和老师的作用

  北鼎的翻译课上,每一句翻译都会被逐一点评,指出优缺点。定期总结练习中出现的问题,如词条积累不足、句子结构复杂或逻辑关系混乱。细致的指导和定期的总结可以极大地促进学习的进步。

  03汉语写作与百科知识

  一、百科知识

  1、如何有效记忆词条

  词条浩如烟海,但不需要把所有内容都记住,重要的是抓住关键点。北鼎的百科课程将词条细分成中外古今多个部分,并梳理出框架,使词条工作量减少了70%-80%。通过批改每篇作文,从行文逻辑到具体表达,都有具体的建议,帮助同学们顺利取得好成绩。

  2、名词解释的技巧

  解释名词时要找到广泛和具体之间的平衡。具体是指面对完全不了解该名词的人,提供足够的信息让他们有完整的认知。如:解释“周深”时,可以从他是中国新生代歌手、生于湖南、长于贵州、专业古典美声教育等关键点入手,重点记住关键词而不是整句话。关键词抓取:关键词如“专业”、“高音”、“OST”、“国家级活动”等要抓住,这样背诵时不会太耗费心力。代表作:作为歌手的周深,需要记住他的代表作。而关于代表作的详细信息,如动画电影《大鱼海棠》的剧情等,并不需要记住,这些信息与周深的关系隔了一层。

  再如一本书,可以总结它的年代、国家、作者、情节以及代表的社会情况等,每个同学的答题思路会有所不同,重要的是总结出适合自己的。

  3、复盘和总结

  复习时要及时总结和复盘,形成自己的逻辑和体系。不要把词条的记忆任务堆积到最后,这样会造成过多的压力。

  二、应用文

  每种应用文都需要实际动手写,不能简单地认为写通知很容易,实际上只有练习才能发现自己的不足之处。如,有些同学可能在写活动流程时无法具体地描述,只写到集合、讲话、散会,但实际操作时需要更详细的步骤。《应用文写作》这本书涵盖了各种应用文体裁,每种文体都有概述和例文,例文写得很棒,非常适合参考学习。

  三、议论文

  基础好的同学:按原有节奏练习即可。

  基础一般的同学:能够做到文章中规中矩,理清思路即可。

  练习材料:可以从各个学校的议论文题目和高考作文范文中寻找练习材料,学习如何剖析和梳理社会事件或想法。

  推荐书目:推荐《人民日报教你写好文章》这本书。推荐理由如下:

  1、这本书教你如何布局整篇文章。

  2、提供许多新颖的材料,帮助你避免只使用陈旧的例子,使用新材料可以使文章更具吸引力。

  04备考误区及应对方法

  1.过度自信于自己擅长的方面

  在做备考规划时,考生往往会忽视自己认为已经掌握得不错的内容,认为这些部分不需要再花时间复习。然而,这种态度可能导致考场上的意外失误。考试不仅是对知识的考核,更是对应试技巧和心理状态的考验。因此,即便是擅长的部分也需要反复练习,确保在考场上稳定发挥。要脚踏实地,实事求是,避免对自己有过高或不合理的预期。

  2.缺乏耐心和持之以恒的精神

  有些考生认为每天的练习差不多就行了,不必过于深入。这种心态是不正确的。学习和进步需要时间和持续的努力,就像阅读外刊一样,尽管每天读外刊看不到明显的进步,但长时间坚持下来,会发现自己的写作变得流畅,阅读速度提高,提取信息的能力增强。因此,重要的是保持耐心和持续的努力,不要急于求成。

  3.多任务处理导致效率低下

  在备考过程中,有些考生喜欢同时处理多件事情,比如在写翻译时想着背单词,背单词时想着读外刊,结果导致每件事情都没有做好。正确的做法是一次只做一件事,集中精力把当前的任务做好,这样效率会更高。比如,在写翻译时,只专注于翻译,不去想背单词的事;在背单词时,只专注于背单词,不去想读外刊的事。这样既可以提高单项任务的完成质量,也能减轻心理负担。

  以上这些备考中的误区很常见很普遍,希望大家能避免这些误区,脚踏实地,一步一步地取得进步。

  北鼎教育专注北外各专业考研和推免辅导、全国各校各语种外语学硕考研和推免辅导、各校翻译硕士、英语学科教学和法律硕士的考研和推免辅导。提供考研选学校建议、初试全科辅导、复试定校辅导和保研准免考试辅导!北外各院系研究生考试辅导咨询武老师: 15510667620。


分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
写评论...